Individual Success Stories

 

Corrina Sparrow
Musqueam Indian Band, British Columbia
Scholarship – Masters in Social Work, Indigenous Specialization


“Receiving the NIB Trust Fund was a huge blessing in my life. I am now enrolled full time in the Master of Social Work program at UVIC in Indigenous Specialization.  How I live my life every day is a reflection of and tribute to all our residential school survivors and ancestors. Receiving this gift from NIB Trust in this manner was a beautiful reminder of these relationships past, present and future.”

Corrina Sparrow
Bande indienne de Musqueam (Colombie-Britannique)
Bourse d’études – maîtrise en service social, spécialisation autochtone


« J’ai reçu le financement du Fonds en fiducie FIC comme un énorme bienfait dans ma vie. Je suis maintenant inscrite à temps plein à un programme de maîtrise en service social, spécialisation autochtone , à l’Université de Victoria. Tous les jours, je rends hommage par la pensée aux survivants des pensionnats indiens et à m es ancêtres. La réception de ce cadeau du Fonds en fiducie FIC a été un magnifique rappel des liens qui unissent le passé, le présent et l’avenir. »

Charles Gladstone
Blood Tribe First Nation, Alberta
Bursary – Heavy Equipment Operator


“The NIB Trust Fund helped me become a crane/ heavy equipment operator.  Without the funding, I would not have been able to cover the tuition.  I am so grateful that I was selected for funding.  I want people to know that there are more ways other than the traditional routes to get funded.  Without this training I would not have gotten my present employment.”

Charles Gladstone
Première Nation des Blood (Alberta)
Bourse d’entretien – Opérateur de machines lourdes


« Le financement du Fonds en fiducie FIC m’a aidé à devenir opérateur de grues et de machines lourdes. Sans ces fonds, je n’aurais jamais pu payer les frais de scolarité. Je suis très reconnaissant au Fonds en fiducie FIC de m’avoir sélectionné. Je tiens à ce que les gens sachent qu’il existe bien d’autres moyens que les voies traditionnelles pour obtenir un financement. Sans cette formation, je n’aurais jamais obtenu mon emploi actuel. »

Eric Michael
Beardy’s and Okemasis First Nation, Saskatchewan
Scholarship – Executive MBA


“As an intergenerational survivor of the residential school, this scholarship has tremendous personal significance as I reflect on the residential school survivors in my family and community.  A business education will allow me to make a meaningful contribution to the economic development in my First Nation community as well as allow me to fulfill my desire to discover new collaborative relationships in the domain of social enterprise to advance the aspirations of Indigenous sovereignty, nationhood, and reconciliation.”

Eric Michael
Première Nation Beardy’s et Okemasis (Saskatchewan)
Bourse d’études – MBA


« En tant que survivant intergénérationnel des pensionnats indiens, j’accorde une très grande importance à cette bourse d’études car elle me fait penser aux survivants des pensionnats indiens de ma famille et de ma communauté. Grâce à ces études en affaires, je contribuerai grandement au développement économique de ma communauté de Première Nation et je réaliserai mon souhait d’établir de nouvelles relations de travail dans le domaine de l’entreprise sociale en vue de faire progresser les attentes des Autochtones en matière de souveraineté, d’appartenance à la nation et de réconciliation. »

Marcia Martin
Mosakahiken Cree Nation, Manitoba

Award – Culture & Language
Residential School Survivor


“I was very happy, because being a student can be very stressful financially.  It helped me bring myself closer to my education dream of becoming a teacher.  I truly believe that when a student receives help financially, it makes them feel good inside.  I am very thankful for receiving the scholarship.”

Marcia Martin
Nation des Cris de Mosakahiken (Manitoba)

Allocation – Culture et langue
Survivante des pensionnats indiens


« Je suis très heureuse d’avoir reçu ces fonds car les études sont parfois très difficiles à assumer sur le plan financier. Ils m’ont aidé à bientôt réaliser mon rêve en matière d’éducation, à savoir de devenir une enseignante. Je crois vraiment que les étudiants qui reçoivent une aide financière se sentent ensuite plus rassurés. Je suis très reconnaissante au Fonds en fiducie FIC de cette bourse d’études. »

Jules Koostachin
Attawapiskat First Nation, Ontario

Scholarship – PhD Program


“When I heard that I was a successful recipient I felt honored and I also felt a sense of relief.   I was given a gift, and I am forever grateful.  I feel that my work has been acknowledged.  My grandparents wanted me to stop the cycle, and they believed in me.  They made me who I am today.  I am consistently working toward making good choices, choices that will benefit my family and my community.”

Jules Koostachin
Première Nation d’Attawapiskat (Ontario)
Bourse d’études – Programme de doctorat


« Lorsque j’ai su que j’avais été sélectionné, je me suis senti honoré et, en quelque sorte, soulagé. J’ai reçu un cadeau et j’en suis très reconnaissant. J’estime avoir été récompensé pour mon travail. Mes grands-parents voulaient que j’arrête le cycle; ils ont cru en moi. Ce sont eux qui ont fait de moi ce que je suis devenu. Je m’efforce constamment de faire de bons choix; des choix qui auront des retombées positives dans ma famille et ma communauté. »

Paul Ottereyes
Cree First Nation of Waswanipi, Québec

Awards – Wild Mushroom Picking
Residential School Survivor


“I pick mushrooms in the community of Chisasibi where the population is 5,600.  I’ve shown people how to pick them up and cook them, with amazement they all were in awe what grows in their surrounding community. Now there’s talk about doing a Wild Matsutake Festival in Chisasibi in September 2017 which the picking season is from September 1st to 30th.”

Paul Ottereyes
Première Nation des Cris de Waswanipi (Québec)
Allocations – Cueillette de champignons sauvages
Survivant des pensionnats indiens


« Je cueille les champignons dans la communauté de Chisasibi, qui compte 5 600 habitants. J’ai montré aux habitants comment les cueillir et les cuisiner. Ils étaient stupéfaits par la quantité de champignons qui poussaient dans les alentours de la communauté. Aujourd’hui, il est question d’organiser un festival du matsutake sauvage à Chisasibi en septembre 2017, c’est-à-dire pendant la saison de la récolte, qui va du 1er au 30 septembre. »

Katrina Sabocie
Kingsclear First Nation, New Brunswick
Scholarship – Personal Support Worker


“My goal is to be in my community, giving back as much as I can, but also focusing on my community elders and youth. I say this because our elders are our teachers and the youth is going to one day be our leaders. I want to show them, that through hard work and dedication, no matter where you come from, you really can obtain all your goals and dreams.”

Katrina Sabocie
Première Nation de Kingsclear (Nouveau-Brunswick)
Bourse d’études – Préposée aux services de soutien à la personne


« Mon objectif est de travailler dans ma communauté, de rendre autant que j’ai reçu et surtout de me consacrer aux personnes âgées et aux jeunes. Je prends soin des personnes âgées parce qu’elles sont nos professeurs, tandis que les jeunes seront un jour nos dirigeants. Je tiens à leur montrer que par le travail acharné et le dévouement, nous pouvons vraiment atteindre nos objectifs et réaliser nos rêves, quelles que soient nos origines. »

Dennis Gould
Waycobah First Nation, Nova Scotia
Scholarship – Bachelor of Commerce


“I am planning on returning to my community in the hopes of becoming an asset for the community’s future goals. I consider myself very fortunate to come from a close community where family values are paramount.  For the past several years, the elders and the leaders of the community have been very supportive of me.  I hope to return that same supportive attitude to my community.”

Dennis Gould
Première Nation de Waycobah (Nouvelle-Écosse)
Bourse d’études – Baccalauréat en commerce


« J’envisage de retourner dans ma communauté et de devenir un atout dans l’atteinte de ses futurs objectifs. Je m’estime chanceux d’appartenir à une communauté soudée au sein de laquelle les valeurs familiales sont fondamentales. Au cours des dernières années, les personnes âgées et les dirigeants de la communauté m’ont beaucoup soutenu. J’espère pouvoir leur rendre d’une manière concrète. »

Jackie Jules
Teslin Tlingit Council, Yukon

Scholarship – Masters in Nursing


“I believe that Nurse Practitioners in Canada will have a huge role in ensuring that all Canadians, including Aboriginal people have access to primary care services, which is a documented concern across Canada, particularly in Aboriginal Communities.  The NIB trust fund has helped both my family and I have a balanced and healthy life while going through all the challenges of acquiring a Master’s degree. ”

Jackie Jules
Conseil des Tlingits de Teslin (Yukon)

Bourse d’études – Maîtrise en sciences infirmières


« J’estime que le personnel infirmier praticien aura un rôle important à jouer au Canada : il devra s’assurer que tous les Canadiens, y compris les Autochtones, ont accès aux services de soins primaires, ce qui constitue un problème évident dans l’ensemble du Canada, en particulier dans les communautés autochtones. Le Fonds en fiducie FIC a aidé ma famille et moi-même à mener une vie saine et équilibrée pendant que je relevais tous les défis inhérents à l’obtention d’une maîtrise. »

Dexter James
Canadian Métis Council, British Columbia

Scholarship – MD Program


“When I first got into medical school my two biggest fears was having to move away from my family and the impending financial stressors of medical school.  NIB Trust Fund has helped to ease this burden.  I cannot express how grateful I am to have received support from this fantastic organization as it helped me to achieve my educational goals.  I hope to one day have the necessary skills to give back to my community.”

Dexter James
Canadian Métis Council (Colombie-Britannique)

Bourse d’études – Programme d’école de médecine


« Lorsque je suis entré à l’école de médecine, mes deux plus grandes craintes étaient de m’éloigner de ma famille et le fardeau financier de l’institution. Le Fonds en fiducie FIC m’a aidé à alléger ce fardeau. Je tiens à dire à quel point je suis reconnaissant à cette organisation formidable de m’avoir accordé cet appui pour m’aider à atteindre mes objectifs d’études. J’espère acquérir les compétences nécessaires pour rendre autant que j’ai reçu à ma communauté. »

Laura Burnouf
La Ronge-Jim Brady Métis Local #19, Saskatchewan

Award – Traditional Language
Residential School Survivor


“The funds that were awarded to me had a big impact in terms of making it easier in carrying out my vision and action plan of working with my community in language revitalization.  I am continuing to schedule more meetings in my community in order to work with the Michif language and to create awareness in language revitalization. The funds also made it possible to document and record the Michif language as spoken by the Elders.”

Laura Burnouf
Jim Brady Métis Local no 19 de La Ronge (Saskatchewan)

Allocation – Langue traditionnelle
Survivante des pensionnats indiens


« Les fonds qui m’ont été accordés m’ont beaucoup aidé dans la réalisation de mon objectif et de mon plan d’action, à savoir travailler au sein de ma communauté à la revitalisation linguistique. Je continue de tenir des réunions pour l’apprentissage de la langue michif et de sensibiliser les citoyens à la revitalisation de cette langue. Les fonds m’ont aussi permis d’archiver la langue michif parlée par les aînés et d’entreprendre des recherches sur cette langue. »